Altyazı Ayarlama Sorunu
Bir film izlemek istiyorsunuz. Kesinlike sorun değil, hemen her yerden film dosyalarına ulaşabiliyorsunuz. Ama uygun altyazıyı bulmak bazen büyük bir sorun olabiliyor. Özellikle de izleyeceğiniz eski bir film ise.
Bilmiyorum sorun ben ve arkadaşlarımda mı ama; üç saniye ileride, iki saniye geride, hangi tuşa basıcam şimdi, ileriye mi, geriye mi diyerek altyazıyı ayarlamaya çalışırken filmin 15 dakikasını izliyoruz. Her zaman olmuyor tabi bu ama sık sık oluyor.
Bu yazıda anlatacağım fikir altyazı ayarlama uğraşılarımız esnasında doğdu. Sanırım güzel de bir çözüm sunuyor. Fikri daha iyi anlatabilmek için bir de resim çizdim. Resme göre anlatayım:

Altyazı Ayarlama Penceresi
Resimde gördüğünüz altyazı ayarlama penceremiz. Sarı çizgi, filmin o anda olduğu yeri gösteriyor. İleri ve geri ifadeleri filmin ilerisini ve gerisini gösteriyor.
Film ilerdekçe, altyazılar aşağı doğru kayıyor. Yukarıdan, daha gösterilmemiş olanlar geliyor.
Ne zaman ki yazacak altyazının altındaki başlangıç çizgisi ile zaman çizgisi (sarı çizgi) kesişiyor; altyazı gözükmeye başlıyor.
Altyazıyı Ayarlamak İçin
Altyazı ayarlayıcının koyu siyah olan kısmını, yani yazıların aktığı kısmı tutup yukarıya ve aşağıya oynatabiliyorsunuz. Bu sayede hem birden fazla altyazıyı aynı anda görerek doğru ayarlamayı yapabiliyorsunuz, hem de film dururken dahi rahatça ayarlama yapabiliyorsunuz.
Önder'in yazdığı yorumdan yola çıkarak, bu kısmı da yazıya ekliyorum:
FPS Ayarlamak
Bazen de filminizin FPS özelliği ile altyazınızınki eş olmaz. Bu durumda film ilerledikçe altyazının kayma süresi artacaktır.
Eğer bu gibi bir durumla karşılaşır ve uyumlu başka bir altyazı bulamazsanız, Subtitle Workshop gibi bir program kullanıp, altyazının FPS özelliğini değişitrmeniz gerekecektir. Böylece altyazınız filminizle aynı senkrona sahip olur. Son olarak genel bir kayma varsa düzeltip, rahatça izleyebilirsiniz.
İşte bu özelliği de altyazı ayarlama aracımızla birleştirebiliriz. Böylece daha kullanışlı bir araca sahip oluruz.
Altyazıyı Filme Göre Adlandırmak
Çoğu kişi bilgisayarını, arşivini düzenli tutmak ister. Adlandırmalar da bu konuda çok önemlidir. Bu nedenle, altyazı ayarlayıcı aracımıza bir de, "Altyazının adını filmin adıyla adlandır" seçeneği ekleyebiliriz.
Basit ve detay bir özellik olabilir ama hoş olacaktır diye düşünüyorum.
Film İzlemek Demişken
Yine benim karşılaştığım bir sorundan yola çıkıp, bir fikir daha vereyim:
Ben internette dolaşırken, veya bilgisayarda yazı yazarken, küçük bir pencerede GOM Player'ı açıp; her zaman üstte moduna alıyorum ve eğlencelik birşeyler izliyorum. Yalnız oynatıcının çerçevesi yüzünden pencerenin boyutu iki katına çıkıyor. Bu yüzden çerçevesiz mod diye birşey olsa güzel olur diye düşünüyorum.
Gerçi bu yazıyı yazmaya başlamadan bir iki saat önce: GOM Player için RF Minimalist diye bir tema buldum. Bu tema benim işimi görüyor. Ama birçok video oynatıcı program var. Bunların da böyle bir çözüme sahip olması güzel olur diye düşünüyorum.
Sizce Bir Video Oynatıcı Nasıl Olmalı?
Siz de fikirlerinizi burada paylaşabilirsiniz. Sizce bu tasarımın eksikleri neler? Altyazı ayarlamak nasıl daha kolay olabilir? Video oynatıcınızda nasıl bir özellik olmasını istersiniz? Bu sorulara yorumlarınızla cevap verebilirsiniz. Ben de daha sonra bunları video oynatıcı yapan firmalara ulaştırmaya çalışırım.
Ayrıca Fikrini Paylaş formu ile FikirBulutu'nda yayınlanmak üzere fikirlerinizi paylaşabileceğinizi unutmayın.




İnsanların kanayan bir yarasına parmak basmışsınız. Gerçekten de altyazı senkronunu ayarlamak bir işkenceye dönüşebiliyor. Çözüm de gayet görsel ve şık. Bence bu fikrini vobsub gibi altyazı programı yapan şirketlere sun. Kesin tutar ;)
Teşekkür ederim yorumun için.
Bu fikri; bir iki hafta içerisinde gelen yorumlar doğrultusunda, birkaç yere göndermeyi düşünüyordum. Şimdi Vobsub'da oralardan birisi oldu.
Altyazıda önemli bir hususta filmdeki fps oranıdır. Programınıza altyazı ve film fps oranları farklısa, altyazının fps sini otomatik olarak filme ayarlayan bir ek yapmalısınız. yoksa altyazı bir süre sonra kayma yapacaktır. Subtitleworkshop gibi programlarla çok kolay bir şekilde yapılabilse bile bu işlemi filmi seyrederken yapmak çok daha rahat olur. Birde PC den film seyrettiğimizi varsayarsak programa "altyazı adını film adına çevireyim mi?" diye bir seçenek ekleyin derim. Gereksiz gibi dursada benim sıklıkla yaptığım birşeydir. Başarılı bir çalışma olur kanısındayım iyi çalışmalar.
Teşekkür ederim önder. Çok güzel iki öneri vermişsin. Bunları da yazıya ekliyorum.
önder arkadaşım açıklayıcı bilgilerinden dolayı çok teşekkür ederimde ufak bir detayı gözden kaçırmışız.Dvd player'a film koyup seyrederken veya yazarken veyahutta indirip convert ederken O sarı çizgileri nerden buluyoruz,nerdedirler bir açıkla lütfen...Subtitle workshop programı var da nasıl oluyorda oluyor altyazıyı 10 saniye ileri 20 saniye geri yerleştiricez...
Burada olması güzel olur dediğim fikir, filmi bilgisayardan izlerken işimize yarayabilecek bir şey. Bir media oynatıcı eklentisi gibi birşey.
Sarı çizgi de filmin o anda kaçıncı saniyesinde olduğumuzu gösteren çizgi. Sarı çizginin kaydığı siyah alan, çizgiden (izlemekten olduğumuz zamandan) önceki ve sonraki altyazıları gösteren bir alan.
Eğer altyazıda bir kayma varsa, bu alanı fareyle aşağı yukarı kaydırarak, o anda gösterilmesi gereken altyazıyı çizgiye getiriyoruz ve altyazıdaki kaymayı gideriyoruz.
DVD playerlarda da yapılabilir belki, onlarında çok işlevli menüleri olabiliyor sonuçta.
Subtitle workshop'a gelince, daha önce hiç kullanmadığım için bilmiyorum, ben bs player'in altyazı düzenleyicisini kullandım. Orada altyazıyı filme uydurmak için, ne kadar kayması gerektiğini ayarlayıp uygulaya basıyorsunuz ve dosya tekrar düzenleniyor. Ama dosyayı düzenlemeden, yalnızca izleme anında kayma yapmak da mümkün ama yazıda da dediğim gibi çok sık karışıklık oluyor.
Merak ettiğim noktalara değinmişsiniz zamanında epey araştırma yapmıştım fakat bu konuda yeterli içeriğe sahip Türkçe kaynak bulmak çok zor. Keşke bu sayfa ile daha önce karşılaşmış olsaydım.
Bu fikir yayınlanırken düşünülmeyen bazı şeyler, hesaba katılmayanlar ve hatalar olabilir, veya siz aynı sonuca ulaşacak daha iyi fikirlere sahip olabilirsiniz.
Yorumunuzla eksiklikleri giderebilir, fikrin gelişmesine katkıda bulunabilirsiniz.